Page 2 - SCAVAPATATE A NASTRO - SPEDO
P. 2
Scavapatate a nastro
Potato digger with belt
Arracheuse de pomme de terre à bande
Excava patatas de cinta
mod. CPP-BD 130-150
mod. CPP-BD 130/S-150/S
A
B
Scavapatate portata a scarico posterio- Potato digger with rear unloading that Arracheuse de pommes de terre portée Excava patatas a descarga posterior
re applicabile sui trattori muniti di attac- can be mounted on tractors equipped à éjection arrière, applicable sur les trac- aplicable a tractores equipados con
co a 3 punti e presa di forza (PTO). with three point linkage and powertakeoff teurs munis d’attelage à 3 points et de conexiones a tres puntos y presa de
La macchina viene costruita nelle misu- (PTO). prise de farce (PTO). fuerza (PTO).
re di lavoro di cm 60 mono?la, cm 130 The machine is built in the working dimen- La machine est construite dans les di- La máquina está construida en las di-
e 150 bi?la. sions of cm 60 for single row, cm 130 and mensions de travail de 60 cm à un rang, mensiones de trabajo de 60 centímetros
Quattro sono i punti fondamentali che 150 for two rows. 130 cm et 150 cm à deux rangs. mono?la, 130 centímetros y 150 bi?la.
permettono una buona funzionalità in The main points that allow a good opera- Les quatre points fondamentaux qui ga- Cuatro son puntos los fundamentales
qualsiasi tipo di terreno pianeggiante o tion on any planes or hills are: rantissent une bonne fonctionnalité quel para permitir una buena funcionalidad
collinare: 1. digging plowshare made up of more que soit le type de terrain, plan ou de en cualquier tipo de terreno llano o de
1. vomero escavatore composto da colline, sont: colina:
interchangeable blades and 2 lateral 1. Soc excavateur composé de plusieurs 1. Reja excavadora compuesta por
più lame intercambiabili e 2 dischi grass-cutting discs.
tagliaerbe laterali; 2. Protection and clogging kit made up lames interchangeables et 2 disques mas hojas sustituibles a 2 discos
2. Kit di protezione e intasamento of a transversal moving comb (A), coupe-herbes lateraux. corta hierbas laterales.
composto da un pettine a movimen- locateci between the plowshare and 2. Kit de protection et engorgement 2. Kit de protección y atasco com-
to (A) trasversale posto tra il vomero the conveyor band that eases the composé d’un peigne à mouvement puesto por un peine a movimiento
e il nastro trasportatore, il quale earth introduction on the band, and (A) transversal, situé entre le soc et la (A) trasversal puesto entre la reja y la
agevola l’introduzione del terreno sul of 2 mobile cleaners (B) that prevent bande transporteuse, lequel facilite cinta trasportadora, la cual favorece
nastro trasportatore stesso, e da 2 the weed-cutting discs and the con- l’introduction de la terre sur la bande la introducción del terreno en la
pulitori mobili (B) i quali impediscono veyor band from clogging. transporteuse, et de 2 nettoyeurs mo- cinta trasportadora, y 2 limpiadores
intasamenti tra i dischi tagliaerbe e il 3. Conveyor band made up of steel biles (B), lesquels empèchent les en- móviles (B) los cuales impiden atas-
nastro trasportatore. rods and supported by rubber rollers gorgements entre les disques coupe- cos entre los discos corta hierbas y
3. Nastro trasportatore composto da with bearings. herbes et la bande transporteuse. la cinta trasportadora.
astine in acciaio e supportato da rulli 4. Rear vibrating sieve that allows a 3. Bande transporteuse composée de 3. Cinta trasportadora compuesta por
in gomma con cuscinetti; better separation of potatoes from tiges en acier et supportée par des astitas de acero y suportada por
4. Setaccio vibrante posteriore che the earth (opt.). rouleaux en caoutchouc avec roule- tambores de goma con cojinetes.
consente una migliore separazione ments. 4. Tamiz vibrante posterior que permite
delle patate dal terreno (optional). 4. Tamis vibrant arrière pour séparer au una mejor separación de las patatas
Anche in questi modelli di scava- mieux la terre des pommes de terre. del terreno. También en estos mode-
patate come negli altri, tutti i punti Pour ces modèles d’arracheuse de los de excava patatas como en los
soggetti a vibrazioni sono muniti di pommes de terre, com me pour les otros todos los puntos sometidos
boccole in gomma antivibranti le autres modèles, tous les points sujets a vibráciones son equipados con
quali permettono una migliore stabi- à vibrations sont munis de bagues en casquillos de goma antivibrantes los
lità della macchina durante il lavoro. caoutchouc antivibratoires, lesquelles que permiten una estabilidad de la
permettent de garantir la stabilité de máquina durante el trabajo.
la machine pendant le travail.